El tarako son huevas de abadejo, alimento, al parecer, común en Japón. El caso es que la empresa Kewpie sacó al mercado, si no he entendido mal, un preparado para pasta con tarako apoyado por una canción y una campaña publicitaria que han arrasado. La canción la canta Kigurumi, una pareja de niñas (no me parece bien que se utilice a los niños y menos para esto, pero el vídeo es irresistible), acompañadas por los tarakos y con una coreografía capaz de abducir a cualquiera (claro que, a estas alturas, igual, esto que estoy contando ya lo conoce todo el mundo porque, si te descuidas, ha salido en todos los programas de zapping de la tele).
Tarako, Tarako, Tarako.
Letra de la canción:
Traducción: comerJapones.com
Tattara tattara taratara Tarako
Tattara tattara taratara Tarako
Cuando tu estómago ruge, él viene
Viene y se trae a sus amiguitos
Lleva una capucha de Tarako y asoma la cabecita
Camina haciendo suitcho suitcho
De repente lo ves tras tu ventana
De repente se te ha metido en casa
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Cuando hierves pasta, él viene
Viene perfectamente alineado
Siempre sonriente con una bonita sonrisa
Con su encanto chakaboko chakaboka
De repente lo ves sobre tu hombro
De repente se te ha metido en el plato
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako