jueves, 6 de septiembre de 2007

Cocina japonesa 2: Tarako, tarako, tarako.

El tarako son huevas de abadejo, alimento, al parecer, común en Japón. El caso es que la empresa Kewpie sacó al mercado, si no he entendido mal, un preparado para pasta con tarako apoyado por una canción y una campaña publicitaria que han arrasado. La canción la canta Kigurumi, una pareja de niñas (no me parece bien que se utilice a los niños y menos para esto, pero el vídeo es irresistible), acompañadas por los tarakos y con una coreografía capaz de abducir a cualquiera (claro que, a estas alturas, igual, esto que estoy contando ya lo conoce todo el mundo porque, si te descuidas, ha salido en todos los programas de zapping de la tele).

Tarako, Tarako, Tarako.



Letra de la canción:

Traducción: comerJapones.com

Tattara tattara taratara Tarako
Tattara tattara taratara Tarako

Cuando tu estómago ruge, él viene
Viene y se trae a sus amiguitos

Lleva una capucha de Tarako y asoma la cabecita
Camina haciendo suitcho suitcho

De repente lo ves tras tu ventana
De repente se te ha metido en casa

Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako

Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako

Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene

Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako

Cuando hierves pasta, él viene
Viene perfectamente alineado

Siempre sonriente con una bonita sonrisa
Con su encanto chakaboko chakaboka

De repente lo ves sobre tu hombro
De repente se te ha metido en el plato

Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako

Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako

Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene

Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako